论坛
学习周报
首页 高考频道 中考频道 教师频道 家教频道 资源加油站 全国学习科学研究会
您现在的位置: 天利教育网 >> 第二课堂 >> 英语 >> 文章正文
猪都能飞了,真是“天方夜谭”         ★★★
猪都能飞了,真是“天方夜谭”
作者:佚名    文章来源:中国日报网    点击数:    更新时间:2007-11-29

  说某事不可能实现,汉语中有很多形象的说法,比如:天方夜谭、白日做梦、太阳从西边出来、异想天开、痴心妄想、天上掉馅饼、猴年马月……而英语中也有一个形象搞笑的说法,就三个词:“when pigs fly”(当猪可以飞的时候)。

 

  猪,大家都不陌生了,又肥又胖,没有翅膀,靠自己的力气是飞不起来的。所以当猪可以飞的时候,那可真是猴年马月了。这种说法源自苏格兰的谚语,还曾经在《爱丽丝梦游仙境》中出现。

 

  看下面例句:

 

  --Do you think your brother will be successful?(你觉得你弟弟会成功吗?)

 

  --When pigs fly he will.(猴年马月吧。)

  本网站部分内容来源于互联网,如果侵犯了您的合法权益,请及时与本站联系,我们将在第一时间内删除!
文章录入:hj    责任编辑:hj 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      调查
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    相关文章

    版权所有 Copyright2004 北京天利经济文化发展公司
    西藏人民出版社北京发行部
    京ICP备05063312 号